Centro de Interpretación Natural / Nature Interpretive Center. Valle de Tobalina (Burgos). PROYECTO / PROJECT.

CENTRO DE INTERPRETACIÓN DE LA NATURALEZA.
PARQUE NATURAL MONTES OBARENES-SAN ZADORNIL.
EMBALSE DE SOBRÓN. VALLE DE TOBALINA (BURGOS).

Promotor: Ministerio de Medio Ambiente, y Medio Rural y Marino. 
Proyecto: Manuel Fonseca Gallego (Arquitecto). 
Colaboradores: Francisco Ávalos Gómez (Arquitecto Técnico).
Fecha de proyecto: Mayo 2011.
Fotografía: Varios.
Coordenadas: 42º 45' 56.22" N 3º 10' 36.95" W (511 m).

3 D
Localización / Location

El proyecto forma parte del Plan de dinamización económica y de medidas para el empleo para la zona de influencia de la central nuclear de Santa María de Garoña.

Se encuentra ubicado en una parcela delimitada al norte por la carretera BU-530 (A-2122) y al oeste, sur y este, por el embalse de Sobrón del río Ebro.
Emplazamiento 1 / Site 1
Se trata de proyectar un centro de interpretación y ocio que albergará un espacio destinado a investigación, conservación y divulgación del entorno del embalse de Sobrón, un espacio para la realización de deportes acuáticos, así como un espacio destinado a zona de recepción para atención al público y zona de aseos masculinos, femeninos y minusválidos. Dicho proyecto supondrá el cimiento de la ruta fluvial turística que recorrerá el embalse.
Emplazamiento 2 / Site 2
Se configura por un volumen de una sola planta, compuesto por una sucesión de espacios que conforman un recorrido que se inicia en la zona de recepción, pasa por la sala de interpretación, a continuación por la cafetería y finaliza en el embarcadero. Para dar servicio a los espacios principales se dispone de una banda lateral destinada a sala audiovisual, aseos, cocina y acceso a la cubierta. Completan el edificio un almacén náutico y el cuarto de instalaciones que constituyen anejos independientes del recorrido aunque completamente integrados en la estructura general del edificio. 
Fotomontaje 1 / Photomontage 1
Comienza con un carácter cerrado en la zona próxima a la carretera, confundiéndose con el terreno; va adquiriendo paulatinamente permeabilidad con el entorno a medida que se eleva sobre el terreno para, finalmente, y ya en el río, despojarse de cubierta y paramentos.

Posee, además del recorrido interior, otro exterior sobre la cubierta, que constituye un itinerario visual del paisaje del embalse.
Fotomontaje 2 / Photomontage 2
Exteriormente, a ambos lados del edificio, se habilitan zonas para aparcamiento y área náutica.

Las fachadas están formadas en su mayor parte por un cerramiento de tablones de madera tratada en autoclave de sección 20 x 3 cm, colocada sobre una estructura de madera laminada. Se consigue un ritmo alternando cerramientos ciegos con cerramientos con huecos, en los que los tablones se separan 20 cm, creándose un efecto de luces y sombras que acompañan el recorrido por el edificio. Las fachadas correspondientes al almacén náutico, el cuarto de instalaciones y entrada principal están formadas por muros de hormigón de 30 cm de espesor; en la fachada este, el muro de hormigón es visto, excepto la entrada principal, en la que el hormigón se reviste de láminas de zinc.
Fotomontaje 3 / Photomontage 3
La cubierta del edificio comprende una rampa y una plataforma horizontal, ambas transitables, y está formada por un entramado de vigas de madera laminada revestidas con tablones de madera de 10 cm de ancho.

Corona el edificio un lucernario cúbico horadado en sus caras laterales sur, oeste y en parte de su cara superior, revestido con láminas de zinc, que permite la iluminación cenital de la sala de interpretación.

Por lo tanto la envolvente del edificio, incluida la cubierta, estará formada fundamentalmente por muros de madera, con un ritmo de huecos verticales y estrechos en las fachadas este y oeste, y con una gran abertura en el muro sur, en el acceso al embarcadero. Los elementos singulares como lucernario y acceso aparecen destacados con revestimiento de zinc.

El acceso principal al edificio se sitúa en la fachada este, en la confluencia del hormigón con la madera y se resalta con láminas de Zinc, accediendo mediante una puerta pivotante de lamas de madera y vidrio y existiendo además un acceso en dicha fachada que da acceso a la cafetería, a través de la cual se accede mediante otra puerta pivotante formada por lamas de madera y vidrio. Existe un acceso secundario al edificio en la fachada oeste, desde el Área náutica.
Fotomontaje 4 / Photomontage 4

El embarcadero es una prolongación del edificio que permite a las personas acceder a la embarcación turística que discurrirá por el río Ebro mediante la colocación en su extremo de una plataforma flotante-embarcadero, cuyo mecanismo articulado absorbe las variaciones de nivel de las subidas y bajadas de cota del embalse.

Situación y emplazamiento / Situation and site
Planta general / General plan
Planta accesibilidad / Accessibility plan
Plantas / Plans
Alzados y secciones 1 / Elevations and sections 1
Alzados y secciones 2 / Elevations and sections 2
Secciones 3 / Sections 3
Detalles constructivos 1 / Constructive details 1
Detalles constructivos 2 / Cosntructive details 2
Detalles constructivos 3 / COnstructive details 3  
Detalles constructivos 4 / Constructive details 4



English version

NATURE INTERPRETIVE CENTER.
MONTES OBARENES-SAN ZADORNIL NATURAL PARK.
SOBRÓN RESERVOIR. VALLE DE TOBALINA (BURGOS).

The project is to design a center for interpretation and leisure that will house a space for research, conservation and dissemination of the environment of the Sobron reservoir, a space for water sports, as well as a space destined to a reception area for the public and area of men's, women's and disabled's toilets. This project will be the foundation of the tourist river route that will cross the reservoir.

It is formed by a single-story volume, composed of a succession of spaces that form a route that starts in the reception area, passes through the interpretation room, then through the cafeteria and ends at the jetty. To serve the main spaces there is a side band for audio-visual room, toilets, kitchen and access to the deck. The building completes the nautical warehouse and the facilities room that constitute independent annexes of the route although completely integrated in the general structure of the building.

It begins with a closed character in the area near the road, confusing with the terrain; gradually becomes permeable with the surroundings as it rises above the ground, finally, and already in the river, stripping of cover and walls.

It has, besides the interior route, another exterior on the deck, that constitutes a visual itinerary of the landscape of the reservoir.

The pier is an extension of the building that allows people to access the tourist boat that will run along the river Ebro by placing at its end a floating platform-pier, whose articulated mechanism absorbs variations in level of the ups and downs of reservoir level.

No hay comentarios: